В виртуальных мирах онлайн-игр, каждый геймер стремится найти свой уникальный путь, а китайские ники становятся магическим ключом к волшебному миру псевдонимов. В этой статье мы погрузимся в захватывающую вселенную креативных игровых имен, проникнемся китайским стилем и создадим неповторимую идентичность в виртуальных баталиях. Готовьтесь к увлекательному путешествию по замысловатым звучаниям и тайнам, которые таит в себе китайская игровая именосфера.
Милые китайские ники для игр
Начать, наверное, стоит с забавных вариантов никнеймов, поскольку мало кто из пользователей ожидает, что за таинственными иероглифами скрывается забавное и милое значение.
- 飞翔的猫 (Fēixiáng de māo) — Летящий кот
- 笑脸小龙 (Xiào liǎn xiǎo lóng) — Улыбающийся дракончик
- 快乐泡泡 (Kuàilè pào pào) — Веселые пузыри
- 闪电宝贝 (Shǎndiàn bǎobèi) — Маленький молниеносец
- 星尘小精灵 (Xīngchén xiǎo jīnglíng) — Звездная фея
- 梦幻糖果 (Mènghuàn tángguǒ) — Фантастическая конфетка
- 爆笑忍者 (Bàoxiào rěnzhě) — Взрывной ниндзя
- 幸运小猪 (Xìngyùn xiǎo zhū) — Счастливая свинка
- 茶杯冰淇淋 (Chábēi bīngqílín) — Чашка мороженого
- 小小火箭 (Xiǎo xiǎo huǒjiàn) — Маленькая ракета
- 跳跳床上虫 (Tiào tiào chuángshàng chóng) — Прыгающий по кровати жучок
- 糖果王国公主 (Tángguǒ wángguó gōngzhǔ) — Принцесса Королевства Конфет
- 炸弹奶茶 (Zhàdàn nǎichá) — Взрывное молочное чаепитие
- 快乐小丸子 (Kuàilè xiǎo wánzi) — Веселый крош
- 花香小熊 (Huā xiāng xiǎo xióng) — Медвежонок с ароматом цветов
- 太空奇迹 (Tàikōng qíjì) — Космическое чудо
- 笑脸乐园 (Xiào liǎn lèyuán) — Улыбающийся рай
- 童话仙女 (Tónghuà xiānnǚ) — Сказочная фея
- 喜洋洋小鸡 (Xǐ yángyáng xiǎo jī) — Радостный цыплёнок
- 快乐糖果屋 (Kuàilè tángguǒ wū) — Дом весёлых конфет
- 爆米花小怪兽 (Bào mǐhuā xiǎo guàishòu) — Попкорновый монстр
- 跳跳舞者 (Tiào tiào wǔzhě) — Танцующий прыгун
- 美味蛋糕 (Měiwèi dàngāo) — Вкусный торт
- 梦想飞行员 (Mèngxiǎng fēixíngyuán) — Пилот мечты
- 彩虹小精灵 (Cǎihóng xiǎo jīnglíng) — Радужная фея
- 快乐小鲸鱼 (Kuàilè xiǎo jīngyú) — Весёлая китёнок
- 天空之舞者 (Tiānkōng zhī wǔzhě) — Танцующая под небесами
- 爆笑水母 (Bàoxiào shuǐmǔ) — Смешная медуза
- 美梦小猫咪 (Měimèng xiǎo māomī) — Кошечка с красивыми снами
- 萌萌甜心 (Méng méng tiánxīn) — Милый сладкий сердечко
- 疯狂乐园 (Fēngkuáng lèyuán) — Сумасшедший рай
- 幽灵小妖精 (Yōulíng xiǎo yāojing) — Призрачная фея
- 快乐冰淇淋 (Kuàilè bīngqílín) — Весёлое мороженое
- 小小忍者 (Xiǎo xiǎo rěnzhě) — Маленький ниндзя
- 喜悦小天使 (Xǐyuè xiǎo tiānshǐ) — Радостный ангелёнок
- 超级巧克力 (Chāojí qiǎokèlì) — Супер-шоколад
- 花仙子 (Huā xiānzǐ) — Цветочная фея
- 甜蜜小熊猫 (Tiánmì xiǎo xióngmāo) — Милый медвежонок
- 梦幻游戏王 (Mènghuàn yóuxì wáng) — Король фантазийных игр
- 爆笑小丸子 (Bàoxiào xiǎo wánzi) — Смешной крош
- 奇幻小精灵 (Qíhuàn xiǎo jīnglíng) — Фантастическая фея
- 快乐樱桃 (Kuàilè yīngtáo) — Весёлая вишенка
- 小小幽灵 (Xiǎo xiǎo yōulíng) — Маленький призрак
- 梦幻小狐狸 (Mènghuàn xiǎo húli) — Фантастическая лисичка
- 萌萌小猴子 (Méng méng xiǎo hóuzi) — Милый обезьяненок
- 快乐旋律 (Kuàilè xuánlǜ) — Весёлая мелодия
- 小小火焰精灵 (Xiǎo xiǎo huǒyàn jīnglíng) — Маленький огненный дух
- 美味蔬菜卷 (Měiwèi shūcài juǎn) — Вкусная рулетка из овощей
- 笑脸乐园巡警 (Xiào liǎn lèyuán xúnjǐng) — Веселый полицейский
- 快乐音符妖精 (Kuàilè yīnfú yāojing) — Весёлый феерический нотный знак
Китайские ники для парней и девушек
Если вы выбрали такой непростой путь в создании ника, ориентируйтесь не только на свои предпочтения и черты характера, но и пол, конечно.
Для парней
Для парней подойдут брутальные, загадочные или суровые имена для игр и соцсетей на китайском языке.
- 无影刺客 (Ву Ин Ки Кэ): Убийца без тени
- 狙击 _BOS_之神 (Джу Джи Шоу Чжи Шен): Бог снайпера
- 刀锋战士 (Дао Фэн Чжань Ши): Воин клинка
- 不朽之 _BOS_ (Бу Сю Чжи Ван): Бессмертный король
- 雷神之锤 (Лэй Шэнь Чжи Чуй): Молот Тора
- 无尽破坏 (Ву Цзинь По Хуай): Бесконечное разрушение
- 黑暗之力 (Hei An Zhi Li): Темная сила
- _BOS_之魂 (Лун Чжи Хун): Душа дракона
- 风暴之怒 (Фэн Бао Чжи Ну): Гнев бури
- 冰霜女神 (Бин Шуан Нюй Шен): Богиня мороза
- 幻影忍者 (Хуань Ин Рен Чжэ): Призрачный ниндзя
- 火焰之怒 (Хо Янь Чжи Ну): Гнев пламени
- 战神阿瑞斯 (Чжан Шен А Руй Си): Бог войны Арес
- 暗夜猎 _BOS_ (An Ye Lie Shou): Ночной сталкер
- 银月弓箭 _BOS_ (Инь Юэ Гун Цзянь Шоу): Лучник Серебряной Луны
- 战场主宰 (Чжан Чан Чжу Зай): Battlefield Dominator
- _BOS_启骑士 (Тянь Ци Ци Ши): Рыцарь Апокалипсиса
- 穿云箭 (Чуань Юнь Цзянь): Стрела, пронзающая небо
- 魔法风暴 (Мо Фа Фэн Бао): Волшебный шторм
- 火舞战神 (Хо Ву Чжань Шэнь): Бог войны в танце огня
- 渊恶龙龙 (Шэнь Юань Е Лонг): Бездонный Злой дракон
- 铁血战鹰 (Тай Сюэ Чжань Ин): Железнокровный боевой орел
- 灵魂收割者 (Лин Хун Шоу Гэ Чжэ): Soul Reaper
- 狂怒战将 (Куан Ну Чжан Цзян): Яростный военачальник
- _BOS_空猎人 (Ши Конг Ли Рен): Охотник за временем и пространством
- 电 ( (Диан Ци Бао Цзюнь): Электромагнитный Тиран.
- 幽影潜伏 (Ты Ин Цянь Фу): Теневой сталкер
- 逆袭战神 (Ни Си Чжань Шэнь): Бог войны в контратаке
- 不灭炼金师 (Бу Ми Лянь Цзинь Ши): Бессмертный алхимик
- _BOS_狱裁决 (Ди Юй Цай Цзюэ): Адский суд
- 死亡使者 (Си Ван Ши Чжэ): Посланник смерти
- 旋风战士 (Сюань Фэн Чжань Ши): Вихревой воин
- 无敌炮 _BOS_ (Ву Ди Пао Шоу): Непобедимый стрелок
- 灵魂猎 _BOS_ (Лин Хун Ли Шоу): Охотник за душами
- 刚石守护者 (Ган Ши Шоу Ху Чжэ): Страж каменной стены
- 风暴使者 (Фэн Бао Ши Чжэ): Буревестник
- 暗影刺客 (An Ying Ci Ke): Теневой убийца
- 精神统领 (Цзин Шен Тонг Лин): Командир разума
- _BOS_狱炽翼 (Ди Ю Чи И): Крылья адского пламени
- 混沌领主 (Хун Дун Лин Чжу): Повелитель хаоса
- 穿越黑暗 (Чуан Юэ Хей Ан): Сквозь тьму
- 毁灭者 (Хуэй Мие Чжэ): Разрушитель
- 真实幻境 (Чжэнь Шихуань Цзин): Иллюзия реальности
- 双生幻影 (Шуан Шэн Хуань Ин): Тени-близнецы
- 绝对统治 (Цзюэ Дуй Тун Чжи): Абсолютное доминирование
- 静谧刺杀 (Цзин Ми Си Ша): Тихое убийство
- 极速之神 (Цзи Су Чжи Шен): Бог скорости
- _BOS_狱战车 (Ди Ю Чжан Че): Адская колесница
- 爆炸头战神 (Бао Чжа Тоу Чжань Шэнь): Бог войны с взрывной головой
- 审判 _BOS_使 (Шен Пан Тяньши): Ангел суда
- 噬魂者 (Ши Хун Чжэ): Пожиратель душ
- 血翼魔龙 (Сюэ И Мо Лонг): Кроваво-крылатый Демонический дракон
- 荣耀战将 (Жун Яо Чжань Цзян): Славный военачальник
- 铁血军神 (Тай Сюэ Цзюнь Шэнь): Бог войны с железной кровью
- 毁灭之源 (Хуэй Ми Чжи Юань): Источник разрушений
- _BOS_使降临 (Тянь Ши Цзян Линь): Нисходящий ангел
- 变革者 (Бянь Гэ Чжэ): Реформатор
- 逆 _BOS_使命 (Ни Тянь Ши Мин): Бросающий вызов судьбе
- 奥大人师 (Ао Шу Да Ши): Мастер тайн
- 暴怒旋风 (Бао Ну Сюань Фэн): Яростный Торнадо
- 无双剑客 (У Шуан Цзянь Ке): Непревзойденный фехтовальщик
- 时光刺客 (Ши Гуан Ци Ке): Убийца времени
- 指环 _BOS_者 (Чжи Хуань Ван Чжэ): Повелитель колец
- 风暴之眼 (Фэн Бао Чжи Янь): Око бури
- 狼群统领 (Лан Цюнь Тонг Лин): Вожак волчьей стаи
- 闪电之怒 (Шань Диан Чжи Ну): Молниеносная ярость
- 灵魂之刃 (Лин Хун Чжи Рен): Лезвие души
- 终结者 (Чжун Цзе Чжэ): Терминатор
- 死亡之翼 (Си Ван Чжи И): Смертокрыл
- 魔界领主 (Мо Цзе Лин Чжу): Повелитель Царства демонов
- 风之猎 _BOS_ (Фэн Чжи Ли Шоу): Охотник за ветром
- 翠绿幻影 (Цуй Лу Хуань Ин): Изумрудный фантом
- 暗夜掠影 (Ань Е Люй Ин): Ночная тень
- 异域战神 (И Ю Чжань Шэнь): Экзотический бог войны
- 破碎星辰 (По Суй Син Чен): Разбитые звезды
- 空 _BOS_狩猎者 (Кон Чжун Шоу Ли Чжэ): Небесный охотник
- 火焰战神 (Хо Янь Чжань Шэнь): Бог войны пламени
- 寒冰之 _BOS_ (Хан Бин Чжи Синь): Ледяное сердце
- 死神降临 (Си Шен Цзян Лин): Мрачный жнец спускается
- 超级兵王 (Чао Чжи Бин Ван): Король суперсолдат
- 风暴召唤师 (Фэн Бао Чжао Хуань Ши): Призыватель бури
- 焰火战神 (Янь Хо Чжань Шэнь): Бог войны фейерверков
- 神秘战鬼 (Shen Mi Zhan Gui): Таинственный призрак войны
- 沉默之刃 (Чэнь Мо Чжи Жэнь): Клинок молчания
- 破晓勇士 (По Сяо Ен Ши): Воин Рассвета
- _BOS_空震荡 (Ши Конг Чжэнь Данг): Пространственно-временной шок
- 战神之刃 (Чжан Шен Чжи Рен): Клинок Бога войны
- 冷血杀 _BOS_ (Лэн Сюэ Ша Шоу): Хладнокровный убийца
- 黑夜战神 (Хей Е Чжан Шен): Бог ночной войны
- 圣光守护者 (Шэн Гуан Шоу Ху Чжэ): Хранитель Священного Света
- 巨龙领主 (Джу Лонг Лин Чжу): Повелитель драконов
- 毒蛇潜伏 (Ду Ше Цянь Фу): Преследователь ядовитых змей
- _BOS_塔守护者 (Гао Та Шоу Ху Чжэ): Страж башни
- 混沌剑士 (Хун Дун Цзянь Ши): Мечник Хаоса
- 灵石召唤者 (Лин Ши Чжао Хуань Чжэ): Призыватель Камня духов
- 圣域战神 (Шэн Юй Чжань Шэнь): Святилище Бога войны
- 极限突击 (Цзи Сянь Ту Цзи): Экстремальное нападение
- 暗影诅咒 (Ань Ин Цзу Чжоу): Проклятие тени
- 闪电武神 (Шан Диан Ву Шен): Бог молниеносной войны
- 虚空之力 (Сюй Конг Чжи Ли): Сила пустоты
Для девушек
Девчонкам стоит выбрать милые, забавные, нежные и загадочные никнеймы. А иероглифы только добавят вашему имени таинственности и сделают ваш образ уникальным.
- 花漾小公主 (Huāyàng xiǎo gōngzhǔ) — Цветущая маленькая принцесса
- 星辰之舞 (Xīngchén zhī wǔ) — Танец звезд
- 碧海蓝天 (Bìhǎi lántiān) — Голубое небо и бирюзовое море
- 梦幻翅膀 (Mènghuàn chìbǎng) — Фантастические крылья
- 爱心甜蜜果 (Àixīn tiánmì guǒ) — Любовь и сладкий плод
- 虹彩公主 (Hóngcǎi gōngzhǔ) — Радужная принцесса
- 小鹿乖乖 (Xiǎo lù guāiguāi) — Милый маленький олень
- 梦幻蝴蝶舞 (Mènghuàn húdié wǔ) — Фантастический танец бабочек
- 美梦之旅 (Měimèng zhī lǚ) — Путешествие в мечтах
- 心灵小仙女 (Xīnlíng xiǎo xiānnǚ) — Душевная маленькая фея
- 夜空的星辰 (Yèkōng de xīngchén) — Звезда в ночном небе
- 温柔如水 (Wēnróu rú shuǐ) — Нежная как вода
- 森林精灵 (Sēnlín jīnglíng) — Лесной эльф
- 花仙子 (Huā xiānzǐ) — Цветочная фея
- 甜蜜糖果屋 (Tiánmì tángguǒ wū) — Домик сладких конфет
- 蓝天白云梦 (Lántiān báiyún mèng) — Мечты о голубом небе и белых облаках
- 舞动的樱花 (Wǔdòng de yīnghuā) — Танец сакуры
- 雨后彩虹 (Yǔhòu cǎihóng) — Радуга после дождя
- 心情如画 (Xīnqíng rú huà) — Сердце как картина
- 喵喵公主 (Miāo miāo gōngzhǔ) — Принцесса-котёнок
- 翩翩蝴蝶舞 (Piānpiān húdié wǔ) — Красивый танец бабочек
- 美梦成真 (Měimèng chéng zhēn) — Мечты сбываются
- 闪耀星空 (Shǎnyào xīngkōng) — Сияющая звёздная пустота
- 甜蜜橙子 (Tiánmì chéngzi) — Сладкий апельсин
- 清新如风 (Qīngxīn rú fēng) — Свежая, как ветер
- 花季少女 (Huājì shàonǚ) — Девушка в цветущем возрасте
- 梦幻水晶宫 (Mènghuàn shuǐjīng gōng) — Фантастический хрустальный дворец
- 小小梦幻者 (Xiǎo xiǎo mènghuàn zhě) — Маленькая мечтательница
- 花漾梦境 (Huāyàng mèngjìng) — Цветущий сон
- 星空精灵 (Xīngkōng jīnglíng) — Эльф звездного неба
- 温暖阳光 (Wēnnuǎn yángguāng) — Тёплое солнце
- 蜜糖公主 (Mìtáng gōngzhǔ) — Принцесса-медовушка
- 梦幻彩虹泡泡 (Mènghuàn cǎihóng pàopào) — Фантастические радужные пузыри
- 清澈碧水 (Qīngchè bìshuǐ) — Прозрачная голубая вода
- 小鸟与花 (Xiǎoniǎo yǔ huā) — Птичка и цветок
- 蓝色天空梦 (Lán sè tiānkōng mèng) — Синее небо в мечтах
- 花瓣舞姬 (Huābàn wǔ jī) — Танцовщица лепестков
- 雨后阳光 (Yǔhòu yángguāng) — Солнце после дождя
- 小小雨滴精灵 (Xiǎo xiǎo yǔdī jīnglíng) — Маленький дух капель дождя
- 悠悠星辰梦 (Yōuyōu xīngchén mèng) — Бескрайние мечты о звёздах
- 蜜糖梦境 (Mìtáng mèngjìng) — Медовый сон
- 唯美花海 (Wéiměi huāhǎi) — Красивое цветущее море
- 春风十里 (Chūnfēng shí lǐ) — Весенний ветер на десять ли
- 夜空流星雨 (Yèkōng liúxīng yǔ) — Ночное небо и ливень звёзд
- 恬静蓝调 (Tiánjìng lándiào) — Спокойная голубая гамма
- 小小梦幻精灵 (Xiǎo xiǎo mènghuàn jīnglíng) — Маленький фантастический эльф
- 心之韵律 (Xīn zhī yùnlǜ) — Ритм сердца
- 浪漫星空之吻 (Làngmàn xīngkōng zhī wěn) — Поцелуй романтического звёздного неба
- 蓝色梦幻 (Lán sè mènghuàn) — Синяя фантазия
- 小鹿的眼泪 (Xiǎo lù de yǎnlèi) — Слёзы маленького оленёнка
- 幻想之花 (Huànxiǎng zhī huā) — Цветок фантазии
- 甜美星辰 (Tiánměi xīngchén) — Сладкая звезда
- 舞动的蝴蝶 (Wǔdòng de húdié) — Танец бабочек
- 温暖微风 (Wēnnuǎn wēifēng) — Тёплый ветерок
- 小小幸运星 (Xiǎo xiǎo xìngyùn xīng) — Маленькая удачная звезда
- 温柔的晨曦 (Wēnróu de chén xī) — Нежные утренние лучи
- 星河之吻 (Xīng hé zhī wěn) — Поцелуй звёздной реки
- 爱之光芒 (Ài zhī guāngmáng) — Сияние любви
- 喜悦彩虹 (Xǐyuè cǎihóng) — Радуга радости
- 心之蔷薇 (Xīn zhī qiángwēi) — Роза сердца
- 小小幸福糖 (Xiǎo xiǎo xìngfú táng) — Маленькая сладкая счастливая конфета
- 海浪之歌 (Hǎilàng zhī gē) — Песня морского прибоя
- 空灵精灵 (Kōnglíng jīnglíng) — Воздушный дух
- 爱的画布 (Ài de huàbù) — Холст любви
- 小小星辰女神 (Xiǎo xiǎo xīngchén nǚshén) — Маленькая богиня звёзд
- 甜美樱花雨 (Tiánměi yīnghuā yǔ) — Сладкий дождь из сакуры
- 心灵之舞 (Xīnlíng zhī wǔ) — Танец души
- 蓝天白云梦 (Lántiān báiyún mèng) — Сон о голубом небе и белых облаках
- 小梦幻仙女 (Xiǎo mènghuàn xiānnǚ) — Маленькая фантастическая фея
- 蜜糖之吻 (Mìtáng zhī wěn) — Поцелуй меда
- 心之蓝海 (Xīn zhī lánhǎi) — Голубое море сердца
- 幸福阳光 (Xìngfú yángguāng) — Счастливые солнечные лучи
- 春雨微笑 (Chūnyǔ wēixiào) — Улыбка весеннего дождя
- 小小星光精灵 (Xiǎo xiǎo xīng guāng jīnglíng) — Маленький светлячок-эльф
- 柔软梦幻 (Róuruǎn mènghuàn) — Нежные фантазии
- 星辰的眷恋 (Xīngchén de juànliàn) — Влюблённые звезды
- 清澈溪流 (Qīngchè xīliú) — Прозрачная речка
- 蓝色星空 (Lán sè xīngkōng) — Синее звёздное небо
- 轻舞飘飘 (Qīng wǔ piāo piāo) — Легкий танец в воздухе
- 快乐甜心 (Kuàilè tiánxīn) — Весёлое сладкое сердце
- 童话仙境之梦 (Tónghuà xiānjìng zhī mèng) — Сказочный рай в мечтах
- 晨露微风 (Chén lù wēi fēng) — Утренняя роса и лёгкий ветер
- 星辰漫舞 (Xīngchén màn wǔ) — Звёзды танцуют в вальсе
- 花瓣雨之吻 (Huābàn yǔ zhī wěn) — Поцелуй дождя лепестков
- 心灵小径 (Xīnlíng xiǎo jìng) — Тропинка в душе
- 梦幻之境 (Mènghuàn zhī jìng) — Фантастическое пространство
- 甜蜜阳光 (Tiánmì yángguāng) — Сладкое солнце
- 小雨中的篇 (Xiǎo yǔ zhōng de shīpiān) — Стихи под дождём
- 幸福花园 (Xìngfú huāyuán) — Сад счастья
- 草原之梦 (Cǎoyuán zhī mèng) — Мечта о степи
- 悠然云水间 (Yōurán yún shuǐ jiān) — Мир между облаками и водой
- 蝴蝶翩翩起舞 (Húdié piān piān qǐwǔ) — Бабочки вальсируют
- 温馨家园 (Wēnxīn jīayuán) — Уютный дом
- 夜幕降临 (Yè mù jiànglín) — Ночь опускается
- 水晶之泪 (Shuǐjīng zhī lèi) — Слёзы хрусталя
- 小猫的微笑 (Xiǎo māo de wēixiào) — Улыбка котёнка
- 翠绿竹林 (Cuìlǜ zhúlín) — Изумрудная бамбуковая роща
- 荷塘月色 (Hétáng yuè sè) — Лунный свет над лотосовым прудом
- 星光闪烁之夜 (Xīngguāng shǎnshuò zhī yè) — Ночь мерцающих звёзд
- 薄雾晨曦 (Bó wù chén xī) — Тонкий туман рассвета
Парные ники
А как быть парам? Конечно, придумать интересный ник на китайском. Здесь огромное поле для фантазий — противоположное значение, знаменитые парочки, схожие интересы и др.
- 暖阳与清风 (Nuǎn yáng yǔ qīngfēng) — Тёплое солнце и свежий ветер
- 碧海蓝天 (Bì hǎi lán tiān) — Бирюзовое море и голубое небо
- 落英缤纷 (Luò yīng bīn fēn) — Осыпь цветущих лепестков
- 甜蜜伴侣 (Tiánmì bànlǚ) — Сладкие спутники
- 星辰之恋 (Xīngchén zhī liàn) — Любовь звезд
- 青山依旧 (Qīngshān yī jiù) — Зелёные горы остаются неизменными
- 梦幻之约 (Mènghuàn zhī yuē) — Фантастическое обещание
- 心灵相通 (Xīnlíng xiāo tōng) — Души общаются
- 爱的旋律 (Ài de xuánlǜ) — Мелодия любви
- 翩翩舞者 (Piān piān wǔ zhě) — Плавная танцовщица
- 彩虹之约 (Cǎihóng zhī yuē) — Обещание радуги
- 温暖微笑 (Wēnnuǎn wēi xiào) — Тёплая улыбка
- 静谧时光 (Jìng mì shíguāng) — Спокойное время
- 海枯石烂 (Hǎi kū shí làn) — Пока море высыхает и камни рушатся (навсегда вместе)
- 踏浪而行 (Tà làng ér xíng) — Прогулка по волнам
- 美梦成真 (Měi mèng chéng zhēn) — Красивые мечты становятся реальностью
- 幸福时刻 (Xìngfú shíkè) — Счастливые моменты
- 云深不知处 (Yún shēn bù zhī chù) — Там, где тучи глубоки и неизведанны
- 心心相印 (Xīn xīn xiāng yìn) — Сердце к сердцу
- 花好月圆 (Huā hǎo yuè yuán) — Цветы в расцвете, луна полная
- 温柔相随 (Wēnróu xiāng suí) — Нежность всегда с вами
- 悠然自得 (Yōurán zì dé) — Спокойствие и умиротворение
- 雨中漫步 (Yǔ zhōng màn bù) — Прогулка под дождём
- 诗意浪漫 (Shīyì làngmàn) — Поэтическая романтика
- 相守一生 (Xiāngshǒu yīshēng) — Сохранять друг друга на протяжении всей жизни
- 幸福时光 (Xìngfú shíguāng) — Счастливое время
- 心心相印 (Xīn xīn xiāng yìn) — Сердце к сердцу
- 爱的誓言 (Ài de shìyán) — Клятва любви
- 缘分天定 (Yuánfèn tiān dìng) — Судьба предопределена в небесах
- 陪你到永远 (Péi nǐ dào yǒngyuǎn) — Быть с тобой навсегда
- 甜蜜微笑 (Tiánmì wēi xiào) — Сладкая улыбка
- 心有所属 (Xīn yǒu suǒ shǔ) — Сердце принадлежит
- 情定星辰 (Qíng dìng xīngchén) — Любовь, как звезды на небесах
- 缠绵悠长 (Chánmián yōucháng) — Бесконечные ласки
- 相守到永远 (Xiāngshǒu dào yǒngyuǎn) — Будем вместе навсегда
- 爱的传承 (Ài de chuánchéng) — Передача любви
- 诗意橙光 (Shīyì chéng guāng) — Поэтический оранжевый свет
- 甜蜜的约定 (Tiánmì de yuēdìng) — Сладкое обещание
- 蓝天白云 (Lántiān bái yún) — Голубое небо, белые облака
- 心心相印 (Xīn xīn xiāng yìn) — Сердце к сердцу
- 温馨小居 (Wēnxīn xiǎo jū) — Уютный домик
- 海誓山盟 (Hǎi shì shān méng) — Клятва на двоих
- 眉目传情 (Méi mù chuán qíng) — Глаза передают чувства
- 灵魂相依 (Línghún xiāng yī) — Души связаны
- 花好月圆 (Huā hǎo yuè yuán) — Цветы в расцвете, луна полная
- 幸福时光 (Xìngfú shíguāng) — Счастливые моменты
- 心灵契合 (Xīnlíng qìhé) — Соединение душ
- 清风明月 (Qīngfēng míng yuè) — Чистый ветер, светлая луна
- 缱绻情长 (Qiǎnquǎn qíng cháng) — Долгая и сложная любовь
- 恩爱之约 (Ēn ài zhī yuē) — Обещание благополучия и любви
Русские имена на китайском
Не хотите отказываться от своего имени? Ничего страшного. Просто напишите его иероглифами. Конечно, перевод имен с русского на китайский иероглифами может быть сложным, так как китайский язык и система письма сильно отличаются от русского. Однако мы можем предложить вам китайские эквиваленты для некоторых распространенных русских имен.
- Александр — 亚历山大 (Yàlìshāndà)
- Екатерина — 叶卡捷琳娜 (Yèkǎjié línà)
- Иван — 伊万 (Yī wàn)
- Анна — 安娜 (Ānnà)
- Дмитрий — 迪米特里 (Dímǐtèlǐ)
- Мария — 玛丽亚 (Mǎlìyà)
- Сергей — 谢尔盖 (Xiè’ěrgài)
- Ольга — 奥尔加 (Ào’ěrjiā)
- Павел — 保尔 (Bǎo’ěr)
- Елена — 叶琳娜 (Yèlínà)
- Андрей — 安德烈 (Āndéliè)
- Татьяна — 塔蒂亚娜 (Tǎdìyànuó)
- Владимир — 弗拉基米尔 (Fúlājīmǐ’ěr)
- Наталья — 娜塔莉亚 (Nàtǎlìyà)
- Артем — 阿尔捷姆 (Ā’ěrjié mǔ)
- Евгений — 叶甫盖尼 (Yèfǔgài ní)
- Маргарита — 玛格丽塔 (Mǎgélìtǎ)
- Николай — 尼古拉 (Nígǔlā)
- Юлия — 尤里娅 (Yóu lǐyà)
- Алексей — 阿列克谢 (Ālièkèxiè)
- Ирина — 伊琳娜 (Yī línà)
- Валентин — 瓦伦丁 (Wǎlún dīng)
- Анастасия — 阿纳斯塔西娅 (Ānàsītǎsī yà)
- Антон — 安东 (Āndōng)
- София — 索非亚 (Suǒfēiyà)
- Виктор — 维克多 (Wéikèduō)
- Елизавета — 伊丽莎白 (Yīlìshābái)
- Денис — 丹尼斯 (Dānnísī)
- Олег — 奥列格 (Ào liè gé)
- Евгения — 叶甫盖尼亚 (Yè fǔ gài ní yà)
- Глеб — 格列布 (Géliè bù)
- Яна — 亚娜 (Yà nà)
- Игорь — 伊戈尔 (Yī guó ěr)
- Алина — 阿丽娜 (Ālì nà)
- Виталий — 维塔利 (Wéi tǎ lì)
- Ксения — 克西尼亚 (Kè xī ní yà)
- Максим — 马克西姆 (Mǎkèsīmǔ)
- Арина — 阿里娜 (Ālǐ nà)
- Валерий — 瓦列里 (Wǎ liè lǐ)
- Кристина — 克里斯蒂娜 (Kè lǐ sī dì nà)
- Станислав — 斯坦尼斯拉夫 (Sī tǎn ní sī lā fū)
- Ева — 伊娃 (Yī wǎ)
- Владислав — 弗拉迪斯拉夫 (Fú lā dí sī lā fū)
- Людмила — 柳德米拉 (Liǔ dé mǐ lā)
- Роман — 罗曼 (Luó màn)
- Лариса — 拉里萨 (Lā lǐ sà)
- Даниил — 丹尼尔 (Dān ní ěr)
- Мирослава — 米洛斯拉瓦 (Mǐ luò sī lā wǎ)
- Пётр — 彼得 (Bǐ dé)
- Вера — 维拉 (Wéi lā)
- Алёна — 阿琳娜 (Ā línà)
- Всеволод — 维塞沃洛德 (Wéi sāi wò luò dé)
- Есения — 叶克塞尼亚 (Yè kè sè ní yà)
- Савелий — 萨维利 (Sà wéi lì)
- Злата — 兹拉塔 (Zī lā tǎ)
- Григорий — 格里戈里 (Gé lǐ gē lì)
- Милана — 米兰娜 (Mǐ lán nà)
- Руслан — 卢斯兰 (Lú sī lán)
- Альбина — 阿尔比娜 (Ā’ěrbǐnà)
- Василий — 瓦西里 (Wǎxīlǐ)
- Ангелина — 安吉丽娜 (Ānjílìnà)
- Варвара — 瓦尔瓦拉 (Wǎ’ěrwǎlā)
- Георгий — 格奥尔基 (Gé’ào’ěrkè)
- Дарья — 达利娅 (Dá lì yà)
- Жанна — 珍娜 (Zhēn nà)
- Зоя — 佐亚 (Zuǒ yà)
- Илья — 伊利亚 (Yī lì yà)
- Лев — 列夫 (Liè fū)
- Любовь — 留博夫 (Liú bó fū)
- Милан — 米兰 (Mǐ lán)
- Надежда — 纳杰兹达 (Nà jié zī dá)
- Полина — 波琳娜 (Bō lín nà)
- Раиса — 莱萨 (Lái sà)
- Софья — 索菲亚 (Suǒfēi yà)
- Тамара — 塔玛拉 (Tǎ mǎ lā)
- Фёдор — 费奥多尔 (Fèi’ào duō’ěr)
- Элина — 艾丽娜 (Ài lì nà)
- Юрий — 尤里 (Yóu lǐ)
- Ярослав — 亚罗斯拉夫 (Yà luó sī lā fū)
- Агафья — 阿加菲亚 (Ā jiā fēi yà)
- Борис — 鲍里斯 (Bào lǐ sī)
- Валерия — 瓦列里娅 (Wǎ liè lǐ yà)
- Галина — 加丽娜 (Jiā lì nà)
- Дина — 迪娜 (Dí nà)
- Евдокия — 叶夫多基亚 (Yè fū duō jī yà)
- Жана — 日安娜 (Rì ān nà)
- Зинаида — 济奈依达 (Jǐ nài yī dá)
- Инна — 因娜 (Yīn nà)
- Клавдия — 克拉芙迪娅 (Kè lā fú dí yà)
- Лилия — 丽丽亚 (Lì lì yà)
- Марина — 玛丽娜 (Mǎ lì nà)
- Нина — 妮娜 (Nī nà)
- Оксана — 奥克萨娜 (Ào kè sà nà)
- Полианна — 波莉安娜 (Bō lì ān nà)
- Розалия — 罗萨莉亚 (Luó sà lì yà)
- Светлана — 斯韦特拉娜 (Sī wéi tè lā nà)
- Таисия — 塔伊西娅 (Tǎ yī xī yà)
- Ульяна — 乌里扬娜 (Wū lǐ yáng nà)
- Фаина — 法伊娜 (Fǎ yī nà)
- Эльвира — 艾尔维拉 (Ài’ěr wéi lā)
Красивые фразы в иероглифах с переводом
Здесь и говорить нечего — загадочный ник иероглифами, да еще и с глубоким смыслом — отличная идея.
- 爱与被爱是生命最大的幸福。
(Ài yǔ bèi ài shì shēngmìng zuì dà de xìngfú.)
«Любовь и быть любимым — это самое большое счастье в жизни.» - 心灵的平静是内在的富足。
(Xīnlíng de píngjìng shì nèizài de fùzú.)
«Душевное спокойствие — внутреннее богатство.» - 世界很美,而你是其中一部分。
(Shìjiè hěn měi, ér nǐ shì qízhōng yī bùfèn.)
«Мир прекрасен, и ты — его часть.» - 勇敢者有着无尽的力量。
(Yǒnggǎn zhě yǒuzhe wújìn de lìliàng.)
«Смельчак обладает бескрайней силой.» - 静心面对人生,保持微笑。
(Jìngxīn miàn duì rénshēng, bǎochí wéixiào.)
«Смотрите на жизнь с покоем и улыбкой.»
- 明天的希望是今天的梦想。
(Míngtiān de xīwàng shì jīntiān de mèngxiǎng.)
«Надежда завтрашнего дня — в мечтах сегодня.» - 笑容是打开心灵之窗的钥匙。
(Xiàoróng shì dǎkāi xīnlíng zhī chuāng de yàoshi.)
«Улыбка — ключ к открытию окна души.» - 快乐是生活的调味品。
(Kuàilè shì shēnghuó de tiáowèi pǐn.)
«Счастье — это приправа жизни.» - 善待他人,也善待自己。
(Shàn dài tārén, yě shàn dài zìjǐ.)
«Обращайтесь добротой к другим, также как и к себе.» - 希望是生命的灯塔。
(Xīwàng shì shēngmìng de dēngtǎ.)
«Надежда — маяк жизни.»
В честь мифических созданий
Китайская культура знает много мифических существ — от драконов до загадочных демонов, богов и монстров. Взять себе такое имя — устрашить и запутать врагов в игре. поразить воображение друзей и сделать ник максимально уникальным.
- 龙之舞者 (Lóng zhī wǔzhě) — Танцующий с драконами
- 凤凰守护者 (Fènghuáng shǒuhù zhě) — Хранитель Феникса
- 神龟导师 (Shén guī dǎoshī) — Учитель божественной черепахи
- 狐妖之影 (Hú yāo zhī yǐng) — Тень лисицы-демона
- 神兽猎人 (Shénshòu lièrén) — Охотник на мифических зверей
- 魔龙魔术师 (Mó lóng móshù shī) — Волшебник демонического дракона
- 仙女的微笑 (Xiānnǚ de wēixiào) — Улыбка феи
- 神兽之心 (Shénshòu zhī xīn) — Сердце мифического зверя
- 蛟龙的遗产 (Jiāo lóng de yíchǎn) — Наследие морского дракона
- 独角兽的魔力 (Dújiǎoshòu de mólì) — Магия единорога
- 妖精的幻想 (Yāojing de huànxiǎng) — Фантазия феи
- 神兽之舞 (Shénshòu zhī wǔ) — Танец мифических зверей
- 龙鳞的守护 (Lóng lín de shǒuhù) — Защита драконьих чешуй
- 仙境之主 (Xiānjìng zhī zhǔ) — Владыка фейского мира
- 妖灵的声音 (Yāo líng de shēngyīn) — Голос призрака
- 魔兽的传说 (Móshòu de chuánshuō) — Легенда об оборотне
- 梦幻龙骑士 (Mènghuàn lóng qíshì) — Рыцарь мечты о драконе
- 妖妃的诱惑 (Yāofēi de yòuhuò) — Соблазн призрака
- 狐火的微光 (Hú huǒ de wēiguāng) — Сияние лисьего огня
- 神龟的谜题 (Shén guī de mí tí) — Загадка божественной черепахи
- 蛟龙的影子 (Jiāo lóng de yǐngzi) — Тень морского дракона
- 凤凰的复苏 (Fènghuáng de fùsū) — Возрождение Феникса
- 魔法精灵 (Mófǎ jīnglíng) — Волшебный эльф
- 神兽的传人 (Shénshòu de chuánrén) — Наследник мифического зверя
- 龙吟的力量 (Lóng yín de lìliàng) — Сила драконающего рева
- 独角兽的梦境 (Dújiǎoshòu de mèngjìng) — Сон единорога
- 魔兽的血脉 (Móshòu de xuèmài) — Кровь оборотня
- 妖精之舞 (Yāojing zhī wǔ) — Танец феи
- 神龙的守护者 (Shén lóng de shǒuhù zhě) — Хранитель дракона
- 仙女的微风 (Xiānnǚ de wēifēng) — Фея-ветер
- 神兽的卫士 (Shénshòu de wèishì) — Страж мифического зверя
- 狐妖的面纱 (Hú yāo de miànshā) — Вуаль лисицы-демона
- 龙族的传说 (Lóng zú de chuánshuō) — Легенда о драконьем клане
- 独角兽的芬芳 (Dújiǎoshòu de fēnfāng) — Аромат единорога
- 魔法兽的奇迹 (Mófǎ shòu de qíjī) — Чудо волшебного зверя
- 神龟的祝福 (Shén guī de zhùfú) — Благословение божественной черепахи
- 凤凰的轮回 (Fènghuáng de lúnhuí) — Перерождение Феникса
- 魔兽之心 (Móshòu zhī xīn) — Сердце оборотня
- 狐妖的梦境 (Hú yāo de mèngjìng) — Сон лисицы-демона
- 神龙的咆哮 (Shén lóng de páoxiào) — Рёв дракона
- 仙女的星光 (Xiānnǚ de xīngguāng) — Звездный свет феи
- 神兽的韵律 (Shénshòu de yùnlǜ) — Ритм мифического зверя
- 狐火的魅力 (Hú huǒ de mèilì) — Очарование лисьего огня
- 龙鳞的神秘 (Lóng lín de shénmì) — Тайна драконьих чешуй
- 凤凰的羽翼 (Fènghuáng de yǔyì) — Крылья Феникса
- 仙女的微梦 (Xiānnǚ de wēi mèng) — Легкий сон феи
- 神龟的智慧 (Shén guī de zhìhuì) — Мудрость божественной черепахи
- 狐妖的影绘 (Hú yāo de yǐng huì) — Портрет лисицы-демона
- 魔兽的共鸣 (Móshòu de gòngmíng) — Резонанс оборотня
- 妖灵的旋律 (Yāo líng de xuánlǜ) — Мелодия призрака
«Драконьи» ники
Драконы занимают особое место в странах Азии. Не стал исключением и Китай. Поэтому стоит выбрать драконье имя, если вы хотите прослыть таким же крутым и мудрым.
- 龙之影 (Lóng zhī Yǐng) — Драконья Тень
- 蓝龙舞者 (Lán Lóng Wǔzhě) — Пляшущий Синий Дракон
- 烈火龙心 (Lièhuǒ Lóngxīn) — Страстное Сердце Огненного Дракона
- 神龙飞舞 (Shén Lóng Fēiwǔ) — Богатырский Полет Дракона
- 黑夜幽龙 (Hēiyè Yōu Lóng) — Темный Дракон Ночи
- 金龙守护者 (Jīn Lóng Shǒuhùzhě) — Золотой Страж Дракона
- 碧海蓝龙 (Bìhǎi Lán Lóng) — Сапфировый Дракон Бирюзового Моря
- 火焰之龙 (Huǒyàn zhī Lóng) — Дракон Пламени
- 王者龙魂 (Wángzhě Lónghún) — Душа Королевского Дракона
- 星空巨龙 (Xīngkōng Jù Lóng) — Гигантский Дракон Звездного Неба
- 战火咆哮 (Zhànhuǒ Páoxiào) — Рев Боевого Дракона
- 九天玄龙 (Jiǔtiān Xuán Lóng) — Дракон Девяти Небес
- 奇迹之龙 (Qíjì zhī Lóng) — Дракон Чуда
- 舞动翠龙 (Wǔdòng Cuì Lóng) — Танцующий Изумрудный Дракон
- 幻影龙魂 (Huàn Yǐng Lónghún) — Дух Фантомного Дракона
- 龙吟九天 (Lóng Yín Jiǔ Tiān) — Ревущий Дракон в Девяти Небесах
- 明月孤龙 (Míng Yuè Gū Lóng) — Одинокий Дракон под Яркой Луной
- 紫电狂龙 (Zǐ Diàn Kuáng Lóng) — Бешеный Дракон Фиолетовой Молнии
- 冰雪巨龙 (Bīng Xuě Jù Lóng) — Дракон Ледяного Снега
- 玄龙之魂 (Xuán Lóng zhī Hún) — Душа Темного Дракона
- 狂风暴龙 (Kuáng Fēng Bào Lóng) — Бурный Дракон Бурь
- 神秘幻龙 (Shénmì Huàn Lóng) — Таинственный Фантазийный Дракон
- 火山咆哮 (Huǒshān Páoxiào) — Ревущий Дракон Вулкана
- 翡翠龙魂 (Fěicuì Lóng Hún) — Душа Изумрудного Дракона
- 黄金煌龙 (Huángjīn Huàng Lóng) — Сияющий Золотой Дракон
- 天空之龙 (Tiānkōng zhī Lóng) — Дракон Небес
- 雷霆巨龙 (Léitíng Jù Lóng) — Грозовой Дракон
- 幽冥暗龙 (Yōu Míng Àn Lóng) — Мракочерный Темный Дракон
- 夜影龙吟 (Yè Yǐng Lóng Yín) — Ревущий Дракон Темной Ночи
- 光辉圣龙 (Guānghuī Shèng Lóng) — Святой Дракон Сияющего Света
- 玫瑰龙魂 (Méiguī Lóng Hún) — Душа Розового Дракона
- 独角神龙 (Dújiǎo Shén Lóng) — Однорогий Божественный Дракон
- 风暴之龙 (Fēngbào zhī Lóng) — Дракон Бури
- 乌金巨龙 (Wū Jīn Jù Lóng) — Гигантский Дракон Черного Золота
- 寒冰傲龙 (Hánbīng ào Lóng) — Гордый Дракон Ледяного Холода
- 神圣光龙 (Shénshèng Guāng Lóng) — Дракон Святого Света
- 银月星龙 (Yín Yuè Xīng Lóng) — Звездный Серебряный Дракон
- 灵魂幻龙 (Línghún Huàn Lóng) — Фантомный Дракон Души
- 赤焰炎龙 (Chì Yàn Yán Lóng) — Дракон Огненных Пламени
- 黯黑魔龙 (Ànhēi Mó Lóng) — Мрачный Черный Магический Дракон
- 飞龙在天 (Fēi Lóng Zài Tiān) — Летающий Дракон в Небесах
- 彩虹翼龙 (Cǎihóng Yì Lóng) — Дракон с Радужными Крыльями
- 翡翠幽龙 (Fěicuì Yōu Lóng) — Темный Изумрудный Дракон
- 冰火双龙 (Bīng Huǒ Shuāng Lóng) — Двойной Дракон Льда и Огня
- 龙鳞之舞 (Lóng Lín zhī Wǔ) — Танец Драконьей Чешуи
- 神话之龙 (Shénhuà zhī Lóng) — Мифический Дракон
- 草原狂龙 (Cǎoyuán Kuáng Lóng) — Беспокойный Дракон Степи
- 金翼威龙 (Jīn Yì Wēi Lóng) — Золотой Дракон с Крыльями Власти
- 明星之龙 (Míngxīng zhī Lóng) — Дракон Сияющих Звезд
- 寂寞孤龙 (Jìmò Gū Lóng) — Одинокий Меланхоличный Дракон
«Китай» на разных языках
А почему бы не выбрать в качестве ника название страны, но написать его на каком-либо экзотическом языке?
- Китай (Русский)
- China (English)
- 中国 (Zhōngguó — Китайский)
- Chine (French)
- چین (Chīn — Persian)
- 中国 (Jiōnggwók — Кантонский)
- จีน (Jīn — Thai)
- 중국 (Jungguk — Korean)
- चीन (Chīn — Hindi)
- چین (Chīn — Urdu)
- चीन (Chīn — Nepali)
- Kína (Hungarian)
- Kiina (Finnish)
- ចិន (Chin — Khmer)
- ჩინეთი (Chineti — Georgian)
- 중국 (Jungguk — Korean)
- Cin (Turkish)
- סין (Sīn — Hebrew)
- চীন (China — Bengali)
- 中國 (Zhōngguó — Традиционный китайский)
- চীন (China — Bengali)
- ਚੀਨ (Chīn — Punjabi)
- རྒྱ་ནག (Rgya-nag — Tibetan)
- ചൈന (Chaina — Malayalam)
- චීනය (Cīnaya — Sinhala)
- ޗެން (Cheyna — Dhivehi)
- ચીન (Cīna — Gujarati)
- ಚೀನ (Cīna — Kannada)
- Чинэ (Chinè — Mongolian)
- တရုတ် (Tayote — Burmese)
В мире китайских никнеймов, каждый символ несет в себе историю, тайну или индивидуальность. За этими яркими комбинациями знаков скрываются не только просто имена, но и маленькие искусства самовыражения. В мире цифровых символов и виртуальных идентичностей, китайские ники становятся уникальным ключом к миру онлайн-взаимодействий, где каждый символ — как капля краски на цифровом полотне, создающем мозаичный портрет интернет-сообщества.